1
00:00:05,413 --> 00:00:07,348
<i>Good morning.</i>

2
00:00:07,415 --> 00:00:10,510
Eat your breakfast.
It's getting cold.

3
00:00:10,585 --> 00:00:13,646
Yes, we're here
in the balmy sunshine.

4
00:00:13,721 --> 00:00:16,054
Oh. Good. Some coffee.

5
00:00:16,124 --> 00:00:18,457
This is the life, huh?

6
00:00:18,526 --> 00:00:20,518
Thank you.

7
00:00:25,131 --> 00:00:28,761
<i>How much money have you spent again?
- I'm really not interested.</i>

8
00:00:28,835 --> 00:00:31,327
<i>So what's on the big agenda
for today here in, uh...</i>

9
00:00:31,404 --> 00:00:34,306
<i>Well, I think that, uh,
we're gonna go uptown.</i>

10
00:00:34,374 --> 00:00:36,934
<i>You and I are gonna meet some
people tonight up in Lauderdale.</i>

11
00:00:37,009 --> 00:00:40,446
Get some sun today.
- What's that supposed to mean?

12
00:00:40,513 --> 00:00:43,347
It means I don't want the world
thinkin' I'm married to a corpse.

13
00:00:43,416 --> 00:00:47,114
Never let it be said
coke dealers aren't charming.

14
00:00:49,322 --> 00:00:54,454
<i>Maybe I feel like a corpse. I still don't
know why we left Jersey to come to this dump.</i>

15
00:00:54,527 --> 00:00:57,861
Amen.
- Woman after your own heart, eh, Tubbs?

16
00:00:57,930 --> 00:01:02,061
Got that right.
- Two million extra per annum
good enough reason, sweetheart?

17
00:01:02,135 --> 00:01:05,299
<i>This is the land of opportunity.</i>

18
00:01:07,940 --> 00:01:10,034
<i>Mmm-mmm-mmm!</i>

19
00:01:10,109 --> 00:01:13,409
The upside of surveillance.

20
00:01:13,479 --> 00:01:16,472
<i>Mmm-mmm-mmm!</i>

21
00:01:18,351 --> 00:01:21,515
<i>Unless I inherit
about $ 15 million,</i>

22
00:01:21,587 --> 00:01:24,250
<i>I don't stand a chance
in this town.</i>

23
00:01:24,323 --> 00:01:28,192
Well, what do you think? Do I look like
a guy that's about ready to get divorced?

24
00:01:28,261 --> 00:01:31,163
You want the truth?
- No, lie to me.

25
00:01:31,230 --> 00:01:33,893
You shaved. Definitely.

26
00:01:33,966 --> 00:01:37,027
My pal.
Oh, gee. Hmm. Mornin'.

27
00:01:37,103 --> 00:01:39,038
Hi, girls.

28
00:01:39,105 --> 00:01:42,564
Well, what's new today
with America's favorite couple?

29
00:01:42,642 --> 00:01:44,634
Nada.

30
00:01:44,710 --> 00:01:47,771
He's being pretty tight-lipped
about how he's gonna set up shop.

31
00:01:47,847 --> 00:01:50,578
We got a loose tail
set up on Brickell...

32
00:01:50,650 --> 00:01:54,178
about three blocks short,
if he decides to make a move.

33
00:01:54,253 --> 00:01:56,916
Okay.
Have a ball, guys.

34
00:02:06,933 --> 00:02:09,732
Hey, uh, Zito.
<i>What?</i>

35
00:02:09,802 --> 00:02:13,068
<i>She's taking off her shirt.
Oh, my God! She's naked!</i>

36
00:02:16,594 --> 00:02:19,587
Rush in here like that,
you'll hurt yourself.

37
00:02:19,664 --> 00:02:22,293
<i>What are you talking about?
Uh, let me see.</i>

38
00:02:24,569 --> 00:02:27,664
Oh! Sorry, pal. You missed it.

39
00:02:30,695 --> 00:02:33,392
She was buck naked right there.

40
00:03:35,259 --> 00:03:38,560
Hey, look on the bright side
of things, Sonny.

41
00:03:38,629 --> 00:03:40,860
What's the bright side
of divorce?

42
00:03:40,932 --> 00:03:43,868
At least it's not a root canal.

43
00:03:43,936 --> 00:03:48,600
You gotta have a sense of humor
about these things, man.

44
00:04:10,729 --> 00:04:14,166
On the square...
Look, I'm your partner, man.

45
00:04:14,231 --> 00:04:16,325
You need anything, I'm here.

46
00:04:16,400 --> 00:04:19,837
Thanks, pal.
<i>You got it.</i>

47
00:04:45,489 --> 00:04:47,515
Hi, Janet.
How are you?

48
00:04:47,591 --> 00:04:50,959
Mr. Crockett. Listen,
we've discussed this, and it's very simple.

49
00:04:51,028 --> 00:04:53,657
As custodial parent,
my client will take the boy.

50
00:04:53,731 --> 00:04:56,223
We'll ask for and get
a four-county restraining order.

51
00:04:56,300 --> 00:04:59,293
She won't take the kid north
of Palm Beach. Hardball?

52
00:04:59,370 --> 00:05:01,862
We'll discuss
Mr. Crockett's lifestyle.

53
00:05:01,939 --> 00:05:05,603
Vice cop who deals with dopeheads,
pimps and scum all day?

54
00:05:05,676 --> 00:05:08,916
He'll be lucky if he gets a chance to see the boy once a year.
- <i>I told you, Alan.</i>

55
00:05:08,946 --> 00:05:13,281
<i>Visitation stays the way we discussed
it.</i> Caroline, please. Let me handle this.

56
00:05:13,350 --> 00:05:16,252
Caroline, can I speak to you?

57
00:05:16,288 --> 00:05:19,281
Caroline, there's no need
for extracurricular negotiation here.

58
00:05:19,358 --> 00:05:21,623
Don't push it, Alan.

59
00:05:32,172 --> 00:05:34,164
I had no idea.

60
00:05:35,509 --> 00:05:37,501
Look.

61
00:05:39,079 --> 00:05:43,312
The only reason we got involved
with these clowns in the first place...

62
00:05:44,885 --> 00:05:47,684
was because
you want to move to Atlanta.

63
00:05:49,890 --> 00:05:51,882
And I guess...

64
00:05:53,093 --> 00:05:56,086
if you think that's best...

65
00:05:56,163 --> 00:05:59,930
Ah, what the hell.
It's only an hour's plane ride.

66
00:06:00,000 --> 00:06:02,560
Oh, Sonny.

67
00:06:02,636 --> 00:06:05,629
I'm so turned around
about all of this.

68
00:06:06,840 --> 00:06:11,175
Now I feel like maybe I'm
being selfish about it.

69
00:06:12,212 --> 00:06:15,205
Billy does need to grow up
with his father.

70
00:06:16,683 --> 00:06:20,347
And... I could find
a job down here.

71
00:06:31,598 --> 00:06:35,660
I understand your client lives on a
boat somewhere with a 12-foot alligator.

72
00:06:35,736 --> 00:06:37,864
A real Mr. Rogers.

73
00:06:37,938 --> 00:06:40,601
See you in court.
Actually, I don't think you will.

74
00:06:40,674 --> 00:06:44,668
What? And if you don't have another case,
you won't be going to court either.

75
00:06:44,745 --> 00:06:47,442
What the lady's trying to say is,
you're both fired.

76
00:06:47,514 --> 00:06:51,645
Caroline, let's stop this nonsense and
get back into... And another thing, scrub.

77
00:06:51,718 --> 00:06:53,710
You speak to Caroline
like that again,

78
00:06:53,772 --> 00:06:57,402
and I'll wrap you around
your endangered species briefcase.

79
00:06:57,476 --> 00:06:59,411
Sonny!

80
00:07:04,216 --> 00:07:07,209
Well, our divorce was a
bigger failure than our marriage.

81
00:07:14,159 --> 00:07:18,221
Car's on its way up, Mr. C.
<i>- Now where are you going?</i>

82
00:07:18,296 --> 00:07:20,765
Teddy's gonna fit me
for a couple of suits.

83
00:07:20,832 --> 00:07:24,633
<i>I'll be back in an hour.</i>

84
00:07:24,703 --> 00:07:26,831
Can I come?

85
00:07:29,641 --> 00:07:33,134
Do these dealers do anything
besides buy clothes, or what?

86
00:07:33,211 --> 00:07:36,943
Yeah. They buy cars.

87
00:07:37,015 --> 00:07:39,541
Tail car one, start your engine.

88
00:07:40,919 --> 00:07:43,411
<i>He's going to the tailor.</i>

89
00:08:24,129 --> 00:08:26,792
Where's Nicky? He's in
the john. He'll be right out.

90
00:08:26,834 --> 00:08:29,770
<i>What's the matter
with that kid, huh?</i>

91
00:09:22,590 --> 00:09:25,082
They just hit him!
<i>- Drop it!</i>

92
00:09:25,159 --> 00:09:27,628
Drop it! Now!

93
00:09:27,695 --> 00:09:29,493
Now!

94
00:09:29,563 --> 00:09:33,022
<i>Drop it! Drop it! Drop it!</i>

95
00:09:37,705 --> 00:09:41,972
Get away from the car!
Get your hands up!

96
00:09:41,999 --> 00:09:44,764
You stand right there!

97
00:10:24,475 --> 00:10:27,934
It's a gray '83 Camaro.
He's heading north on Brickell.

98
00:11:32,376 --> 00:11:34,607
<i>Unit 44, a 2-10 in progress.</i>

99
00:11:34,679 --> 00:11:37,513
<i>Canalli Liquor Store,
17th and Victor.</i>

100
00:11:39,450 --> 00:11:43,785
<i>The gray Camaro suspect vehicle in the Castranova
shooting at the Flamingo Towers this morning...</i>

101
00:11:43,854 --> 00:11:46,346
<i>has been spotted in the parking lot
of Desiree Motel.</i>

102
00:11:46,424 --> 00:11:48,359
Castranova?

103
00:11:51,104 --> 00:11:54,597
<i>That was my stakeout at the Flamingo Towers
on Castranova. What the hell happened?</i>

104
00:11:54,674 --> 00:11:58,167
<i>Three guys were wasted.
We have a suspect inside.</i>

105
00:12:00,547 --> 00:12:02,880
Let's take him.

106
00:12:02,949 --> 00:12:05,748
Forget about the cowboy stuff.
We wait for backup.

107
00:12:09,316 --> 00:12:12,514
<i>Just send them a telegram and tell 'em
that the police have arrived.</i>

108
00:13:05,972 --> 00:13:07,907
<i>I want everything
dusted and printed.</i>

109
00:13:07,974 --> 00:13:11,376
Hair samples to type, check the room,
parking lot and out back.

110
00:13:11,444 --> 00:13:14,290
Scraps of paper, matchbook covers,
the works. Have it all run through the lab.

111
00:13:14,314 --> 00:13:18,581
I don't care if you have to
turn this whole motel. Yes, sir.

112
00:13:18,693 --> 00:13:21,720
There was a briefcase in the room.
Apparently he didn't go back for it.

113
00:13:21,796 --> 00:13:24,288
They must have caught him out
by the ice machine or something.

114
00:13:24,365 --> 00:13:27,665
Twenty grand in cash,
couple of pistols and this.

115
00:13:54,295 --> 00:13:56,287
Where is he?

116
00:14:00,901 --> 00:14:03,928
I was wondering if there
was some other reason...

117
00:14:04,005 --> 00:14:06,668
for us not going through
with it today.

118
00:14:08,075 --> 00:14:10,567
Like what?

119
00:14:10,645 --> 00:14:13,274
I don't know.

120
00:14:13,347 --> 00:14:17,079
I keep thinking I didn't try
hard enough to make it work.

121
00:14:19,820 --> 00:14:21,812
You tried hard enough.

122
00:14:24,091 --> 00:14:26,117
Didn't you ever have
that thought?

123
00:14:26,193 --> 00:14:28,560
No.

124
00:14:28,629 --> 00:14:31,724
200, 300 times, max.

125
00:14:38,039 --> 00:14:40,031
Maybe this time.

126
00:14:41,275 --> 00:14:43,210
Yeah.

127
00:14:48,716 --> 00:14:52,551
Don't tell me.

128
00:14:52,620 --> 00:14:54,612
Boyfriend?

129
00:14:56,057 --> 00:14:57,992
Yeah.

130
00:14:58,059 --> 00:15:01,052
It's my 12:00, wise guy.

131
00:15:13,574 --> 00:15:15,736
Hey, pretty lady.
Hi.

132
00:15:15,810 --> 00:15:17,904
How you doin'? Sonny here? Yeah.

133
00:15:17,978 --> 00:15:19,913
I'd like to talk to him.
Sonny?

134
00:15:29,051 --> 00:15:32,215
Uh... Castranova,

135
00:15:32,287 --> 00:15:35,280
his bodyguard
and his chauffeur...

136
00:15:35,357 --> 00:15:39,021
were shot and killed after we
left our stakeout this morning.

137
00:15:39,094 --> 00:15:41,393
By who?
We don't know.

138
00:15:41,463 --> 00:15:43,796
But it's strictly professional.

139
00:15:43,865 --> 00:15:47,063
Almost caught up with the
shooter down on Bayshore.

140
00:15:47,135 --> 00:15:49,627
This was in a briefcase
he left behind.

141
00:15:49,705 --> 00:15:52,903
It's a hit list, Sonny,
and you're on it.

142
00:15:52,974 --> 00:15:54,806
You're number eight.

143
00:15:56,394 --> 00:16:00,695
That's what this is all about?
Come on, guys.

144
00:16:00,765 --> 00:16:04,668
I need about 10 hands to count the
number of times my life's been threatened.

145
00:16:04,736 --> 00:16:07,638
There are eight names on the list,
Crockett.

146
00:16:07,706 --> 00:16:09,902
The first six are already dead.

147
00:16:35,050 --> 00:16:37,281
What about S.I.D.?

148
00:16:37,352 --> 00:16:39,947
Yeah, they're still working
on the car and the hotel room.

149
00:16:40,021 --> 00:16:44,049
They got fingerprints on the car, and the hotel
room's a bust-out. They got 92 sets of fingerprints.

150
00:16:44,125 --> 00:16:47,687
Hey, I've got D.E.A. files
on the first five on the hit list.

151
00:16:47,860 --> 00:16:50,091
All mid-level dealers
starting to expand.

152
00:16:50,163 --> 00:16:52,826
Yeah, just like at the Flamingo
this morning with Castranova.

153
00:16:52,899 --> 00:16:56,233
Looks like somebody's out
to eliminate competition. Yeah.

154
00:16:56,302 --> 00:17:01,206
<i>Yeah, I appreciate the rush, Jerry.
I owe you one, huh? Right. Thanks.</i>

155
00:17:01,274 --> 00:17:05,939
Well, off the prints in the car,
one set rings a gong,

156
00:17:06,012 --> 00:17:08,004
and of all places, Interpol.

157
00:17:08,081 --> 00:17:10,573
<i>Name?</i>
There isn't any.

158
00:17:10,650 --> 00:17:14,712
But the prints tie him into 1974.

159
00:17:14,787 --> 00:17:17,279
Allende's former ambassador
to Mexico.

160
00:17:17,356 --> 00:17:20,918
1975, Turkish
military attaché in Rio.

161
00:17:20,993 --> 00:17:23,485
1977, cultural attaché.

162
00:17:23,563 --> 00:17:26,556
1981, Sandinista
spokeswoman in Central...

163
00:17:26,632 --> 00:17:28,658
Yeah, the list goes on.

164
00:17:28,734 --> 00:17:31,226
It's international.
Works both sides.

165
00:17:31,304 --> 00:17:33,239
Any side.

166
00:17:33,306 --> 00:17:36,071
They think he's Argentinean.
That's all?

167
00:17:36,142 --> 00:17:38,976
Yeah.
And that he bats a thousand.

168
00:17:40,113 --> 00:17:43,447
When you care enough,
you only send the very best. <i>Hey, guys.</i>

169
00:17:43,516 --> 00:17:47,180
S.I.D. found a torn piece of a receipt
under the bed in the shooter's room,

170
00:17:47,253 --> 00:17:50,746
and it's got a name on it...
Carlos Mendez.

171
00:17:52,091 --> 00:17:55,493
All right. Run traces
to the D.E.A., F.B.I., A.T.F.

172
00:17:55,561 --> 00:17:59,862
F.B.I.'s working on it. All right.
File an advisory to Interpol.

173
00:17:59,932 --> 00:18:03,391
Maybe this assassin's finally
got a label. Carlos Mendez.

174
00:18:03,469 --> 00:18:06,462
I think I got an info sheet on this
Mendez. <i>Safe house just called.</i>

175
00:18:06,539 --> 00:18:09,532
Caroline and Billy just arrived
in protective custody.

176
00:18:11,711 --> 00:18:13,805
Who's at the safe house?

177
00:18:13,880 --> 00:18:17,146
Um, Monahan, Sheeney,
Hebner and Ferris.

178
00:18:17,216 --> 00:18:21,210
This guy's never taken a bust.
No rap sheet, no photos, no prints.

179
00:18:21,287 --> 00:18:24,086
Lou, you promised me six.

180
00:18:24,157 --> 00:18:26,649
Another team from downtown
is on the way. That's six.

181
00:18:26,726 --> 00:18:28,991
And with you there with them,
that's seven, all right?

182
00:18:29,061 --> 00:18:31,553
Wait a minute.
I'm not running away from this.

183
00:18:31,631 --> 00:18:34,624
Look, we got it covered
down here, Crockett.

184
00:18:36,636 --> 00:18:39,800
Oh, he's in thick with a lot
of heavy boys down in Bogota, huh?

185
00:18:39,872 --> 00:18:42,569
Sometime drug deal middleman.

186
00:18:42,642 --> 00:18:46,636
Uh, believed to have residences
in New York, Miami and Puerto Rico.

187
00:18:46,712 --> 00:18:50,171
Trudy,
did you get a line on Linus Oliver? Who?

188
00:18:50,249 --> 00:18:53,515
Number seven on the
hit list. We got an address.

189
00:18:53,586 --> 00:18:55,521
Let's go.

190
00:18:55,588 --> 00:18:59,423
I told you, Crockett!
I want you off the streets.

191
00:18:59,492 --> 00:19:02,704
You and Gina finish up here and then set
up surveillance on this Linus Oliver, huh?

192
00:19:02,728 --> 00:19:05,220
Lou, I do my own work.

193
00:19:05,298 --> 00:19:10,293
You want to mess with me? You are going into protective
custody with your family, is what you're doing.

194
00:19:10,369 --> 00:19:13,703
And I'm taking you there
handcuffed if I have to.

195
00:19:13,773 --> 00:19:17,437
I'm checking out the safe house
myself. Come on. Let's move.

196
00:19:20,313 --> 00:19:23,806
First we stop at your boat
and pick up some clean clothes.

197
00:20:03,923 --> 00:20:07,257
F.B.I. surveillance photo of Mendez...
I can't make it out.

198
00:20:07,326 --> 00:20:09,795
Here, let me take a look.
Ahh.

199
00:20:09,862 --> 00:20:11,854
What the hell
can you tell about this?

200
00:20:11,931 --> 00:20:14,366
Shadow of a man's head
from behind?

201
00:20:14,433 --> 00:20:17,130
<i>That's Casa Marco right here
in Lauderdale.</i>

202
00:20:17,203 --> 00:20:19,695
Yeah?

203
00:20:19,772 --> 00:20:21,764
Wait a minute.

204
00:20:23,109 --> 00:20:27,410
The man across from Mendez
with the blonde... that's Calderone.

205
00:20:35,121 --> 00:20:37,613
Calderone.
He's behind this.

206
00:20:41,627 --> 00:20:43,994
Why Crockett and not you?

207
00:20:44,063 --> 00:20:46,157
I don't know.

208
00:20:46,232 --> 00:20:49,225
Maybe he knew that Crockett
was the Miami heat.

209
00:20:49,302 --> 00:20:53,831
And as far as he was concerned, I was
just a no-name cop who got the drop on him.

210
00:20:53,906 --> 00:20:56,899
So he's staging a comeback to Miami?
I don't think so.

211
00:20:56,976 --> 00:21:00,572
<i>Getting rid of the competition
that grabbed the territory he left open.</i>

212
00:21:01,847 --> 00:21:03,839
Smoothing the past.

213
00:21:05,117 --> 00:21:07,484
Nailing the cop that busted him.

214
00:21:24,904 --> 00:21:26,896
Here you go, buddy.

215
00:21:29,241 --> 00:21:31,267
Oh, Will.
- Huh?

216
00:21:31,344 --> 00:21:34,064
Listen, there's some frozen perch
in the hold when Elvis gets hungry.

217
00:21:41,954 --> 00:21:46,221
<i>S. I. D. found this in the trunk of
the shooter's car at the motel.</i> Thanks.

218
00:21:53,165 --> 00:21:56,158
Come on, Crockett.
Let's move it, huh?

219
00:22:02,775 --> 00:22:04,869
Hey, Crockett's address.

220
00:22:04,944 --> 00:22:09,905
Huh? Crockett and Lou were talking on the stairs
about going to his place first to pick up his stuff.

221
00:22:09,982 --> 00:22:12,542
To the boat?
Yeah.

222
00:22:12,618 --> 00:22:15,213
His undercover address.

223
00:22:17,390 --> 00:22:20,360
Ah. Well, I guess
that's everything.

224
00:22:23,596 --> 00:22:26,191
Except for the phone.

225
00:22:31,504 --> 00:22:33,735
Crockett!

226
00:22:42,648 --> 00:22:47,245
Lou? Lou?

227
00:22:47,319 --> 00:22:49,686
Sonny.

228
00:22:56,885 --> 00:22:58,820
So...Sonny.

229
00:23:05,910 --> 00:23:10,245
391. We need a 315. Officer
down. Officer down. Right away.

230
00:23:40,278 --> 00:23:42,941
You sure it was Calderone
in the photograph?

231
00:23:43,014 --> 00:23:45,108
Man, I'm positive.

232
00:23:45,183 --> 00:23:48,676
Trudy linked him with
the first six names on the list.

233
00:23:51,456 --> 00:23:54,255
Mrs. Rodriguez?
Yes, Doctor?

234
00:23:54,325 --> 00:23:57,386
You should know he's
in <i>very</i> critical condition.

235
00:23:57,462 --> 00:24:00,557
He'll be going back into surgery
in about half an hour.

236
00:24:00,632 --> 00:24:02,567
I'm sorry.

237
00:24:06,905 --> 00:24:08,874
Lou's tough.

238
00:24:08,940 --> 00:24:11,671
He'll pull through, Maria.
Don't worry.

239
00:24:12,744 --> 00:24:15,407
Excuse me, Doctor.
<i>- Take care of her, guys.</i>

240
00:24:15,480 --> 00:24:17,472
What's the real scoop?

241
00:24:17,518 --> 00:24:20,886
Massive bleeding.
Thoracic trauma.

242
00:24:20,954 --> 00:24:23,947
What the hell hit him,
an elephant gun?

243
00:24:26,860 --> 00:24:28,795
Hey, Crockett. Hey!

244
00:24:28,862 --> 00:24:31,525
Where the hell do you think
you're going? Find Mendez.

245
00:24:31,598 --> 00:24:36,059
It's too hot out there! What am I gonna do? Sit
on some beach while Rodriguez hangs by a thread?

246
00:24:36,136 --> 00:24:39,231
That bullet he took was meant for me,
Tubbs. Yeah, man. Hey, look.

247
00:24:39,306 --> 00:24:43,073
Hey, man, you go out there, you're gonna
end up right in here next to Rodriguez.

248
00:24:43,143 --> 00:24:45,635
You're not listening to me, man!

249
00:24:45,713 --> 00:24:48,012
You can't go out there,
you know?

250
00:24:54,088 --> 00:24:56,717
Nothing I can say
is gonna change your mind, huh?

251
00:25:01,845 --> 00:25:04,110
All right, buddy.

252
00:25:04,181 --> 00:25:06,514
Let's both go get him.

253
00:25:07,951 --> 00:25:11,683
Any other info come through
from Interpol on Mendez?

254
00:25:11,755 --> 00:25:14,884
No, but Gina's trying to get you.
Patch her through.

255
00:25:14,981 --> 00:25:19,749
Tubbs, this Linus Oliver just got a call to
get up a deal in some prearranged location.

256
00:25:19,820 --> 00:25:23,086
He's on the move. Look, Gina,
we're not interested in busting him.

257
00:25:23,156 --> 00:25:25,648
Linus referred to the caller
as "Mendez."

258
00:25:25,754 --> 00:25:28,451
Well, call in backup right away
and tail him.

259
00:25:28,580 --> 00:25:31,573
We're movin' south on Second.

260
00:25:36,254 --> 00:25:39,418
The third backup unit
just picked up Linus on 17th.

261
00:25:39,491 --> 00:25:43,690
We're three minutes away.
- Wait a minute. Linus is making a U-turn.

262
00:25:43,762 --> 00:25:46,425
<i>I think he spotted the tail.</i>
Damn it!

263
00:25:46,498 --> 00:25:48,524
He's turning off.
We're losing him.

264
00:25:48,600 --> 00:25:51,229
Which street is he turning onto?

265
00:25:51,303 --> 00:25:53,602
East on 19th toward Biscayne.

266
00:25:53,672 --> 00:25:56,471
He's headed towards us.

267
00:26:06,952 --> 00:26:08,818
Crockett. There.

268
00:26:31,980 --> 00:26:36,577
So where were you headed,
Mr. Club Owner?

269
00:26:36,652 --> 00:26:39,781
To the car wash. You always
take your babysitter along?

270
00:26:39,855 --> 00:26:42,347
It's in a bad neighborhood.

271
00:26:42,424 --> 00:26:46,088
My, look how time flies. Running
late for a business appointment. Ciao.

272
00:26:46,161 --> 00:26:48,153
You're running late
for life, slick.

273
00:26:48,230 --> 00:26:51,894
Don't you read the newspapers? Dealers
like yourself are droppin' like flies.

274
00:26:51,967 --> 00:26:55,495
Dealer? What you mean?
Dealer. Like a car dealer?

275
00:26:55,571 --> 00:26:58,439
Where'd he put the suitcase?
- In the trunk.

276
00:26:58,507 --> 00:27:02,000
You had surveillance on me?

277
00:27:04,546 --> 00:27:07,983
The key, Linus.
<i>- You're infringin' with my constitution.</i>

278
00:27:08,050 --> 00:27:10,849
You got no right to open that suitcase.
- Probable cause.

279
00:27:13,755 --> 00:27:17,123
Tsk, tsk, tsk, tsk.
Linus, you should have locked this.

280
00:27:17,192 --> 00:27:20,390
Mmm.

281
00:27:20,462 --> 00:27:23,227
Ooh, lookee here.
Where'd that come from?

282
00:27:23,298 --> 00:27:26,234
Pray tell... the tooth fairy?

283
00:27:26,301 --> 00:27:30,136
Well, let's see, I figure you'll be out
sometime in the 21st century.

284
00:27:32,140 --> 00:27:34,234
I-I say we let the brother go.

285
00:27:34,309 --> 00:27:37,643
Why not? Save the taxpayers
room service and linen bills.

286
00:27:37,713 --> 00:27:39,648
Hit the bricks, Linus.

287
00:27:39,715 --> 00:27:42,480
Finders keepers. Hey, no,
you keep it. We don't want it.

288
00:27:42,551 --> 00:27:46,079
Eight-to-five Linus is history
by midnight Wednesday.

289
00:27:46,154 --> 00:27:48,646
<i>I'll take it. I say
he makes it to Thursday.</i>

290
00:27:48,724 --> 00:27:50,659
<i>Yo. Yo, what is this?</i>

291
00:27:50,726 --> 00:27:52,888
You don't understand,
Mr. <i>GQ</i> man.

292
00:27:52,961 --> 00:27:55,658
You're number seven
on Mendez's hit list.

293
00:27:55,731 --> 00:27:59,031
Six are already history,
including Berrencia and Castranova...

294
00:27:59,101 --> 00:28:01,036
first thing this morning.

295
00:28:01,103 --> 00:28:03,595
Uh, let's get out of the open,
man. Uh-uh.

296
00:28:03,672 --> 00:28:06,506
I like the sunshine,
fresh air, vitamin C.

297
00:28:06,575 --> 00:28:08,874
Yeah.

298
00:28:08,944 --> 00:28:11,038
Earth to Linus.
Come in, Linus.

299
00:28:11,113 --> 00:28:14,242
Look, man. It ain't mine. I was
just holding it for this guy, you see.

300
00:28:14,316 --> 00:28:17,809
Holding for or holding out on?

301
00:28:17,886 --> 00:28:19,980
Guy name of Calderone,

302
00:28:20,055 --> 00:28:23,787
with a long reach and
a large hand? Yeah.

303
00:28:23,859 --> 00:28:28,695
After he collected the goodies, Mendez would have
had a bullet waiting for you at Bayshore Park.

304
00:28:30,332 --> 00:28:34,167
You got a number on Mendez?
Yeah. His mobile phone in his car.

305
00:28:34,236 --> 00:28:36,728
Step into my office over here.

306
00:28:40,542 --> 00:28:43,034
Uh, you got a quarter?

307
00:28:45,147 --> 00:28:47,207
Dial.
Tell him the meet's still on.

308
00:28:48,784 --> 00:28:51,720
<i>Make it some place isolated...</i>

309
00:28:51,787 --> 00:28:54,655
<i>like, uh, airport parking lot C,
third level.</i>

310
00:28:54,723 --> 00:28:57,557
Hello. Carlos.
Yeah, man. Look here.

311
00:28:57,626 --> 00:29:01,563
I'm sorry about today. I got tied
up with some last minute business.

312
00:29:01,630 --> 00:29:04,998
Yeah, tonight's great, man.
You know the airport?

313
00:29:06,568 --> 00:29:09,231
<i>My club? Look, man,
my club's jammed with people, loud music.</i>

314
00:29:09,304 --> 00:29:13,241
Yeah, okay.
Uh-huh. Upstairs.

315
00:29:13,308 --> 00:29:15,436
<i>Slide on by, man.</i>

316
00:29:15,510 --> 00:29:17,809
Yeah. Solid.

317
00:29:17,879 --> 00:29:19,871
Mendez likes crowds.

318
00:29:19,948 --> 00:29:22,918
Look here, man. Looks like this
is the time for me to check out.

319
00:29:22,985 --> 00:29:25,386
You dudes take over.
Ciao.

320
00:29:25,454 --> 00:29:27,446
Guess again, bucko.

321
00:29:28,853 --> 00:29:31,846
Uh-uh. No way, Jack.

322
00:29:31,922 --> 00:29:35,484
If you're thinkin' what I think you're thinkin',
no way am I gonna go in there tonight...

323
00:29:35,559 --> 00:29:37,494
and get my face shot off.

324
00:29:37,561 --> 00:29:40,224
You're looking at a
conscientious objection. No, man.

325
00:29:40,297 --> 00:29:43,461
Look, the dude walks in the door,
you grab him. Simple.

326
00:29:43,534 --> 00:29:45,560
Well, small problem.

327
00:29:45,618 --> 00:29:49,282
We don't know what he looks
like. You get to spot him for us.

328
00:29:50,723 --> 00:29:53,659
I should've gone on to podiatry school.
I knew I should've done that.

329
00:29:53,726 --> 00:29:57,561
But then you wouldn't warrant
the Trudy-Gina Escort Service.

330
00:30:11,010 --> 00:30:13,104
Have I got a guy for you!

331
00:30:13,179 --> 00:30:16,115
<i>Yeah?</i>
Yeah.

332
00:30:16,182 --> 00:30:18,845
Stick with him, ladies.
Yeah, stick with me, ladies.

333
00:30:18,918 --> 00:30:21,581
Yeah, well, you just take your place,
okay? In the back.

334
00:30:21,654 --> 00:30:24,647
Step right in, babycakes.

335
00:30:26,592 --> 00:30:29,426
See you later.
All right. Take care of him.

336
00:30:39,208 --> 00:30:42,576
Hey, Crockett. You wait here,
and I'll bring up the car.

337
00:30:42,644 --> 00:30:44,806
Nice try, Tubbs.
No cigar.

338
00:30:44,880 --> 00:30:48,044
I think I can make it a half
a block without getting shot.

339
00:30:56,492 --> 00:30:58,723
Hey...

340
00:31:00,496 --> 00:31:03,125
You dropped these.

341
00:31:12,007 --> 00:31:14,704
Hey, man. You all right?
Yeah, I'm fine.

342
00:31:14,776 --> 00:31:18,338
A little jumpy.
Yeah, I'd say so.

343
00:31:18,413 --> 00:31:22,043
One lucky citizen back there.

344
00:31:22,117 --> 00:31:24,109
Not to mention me.

345
00:31:36,899 --> 00:31:38,834
<i>Billy!</i>

346
00:31:40,135 --> 00:31:43,105
<i>Stay close, Son.</i>
Okay!

347
00:31:46,575 --> 00:31:49,704
Look at this.
Isn't that a pretty shell?

348
00:31:49,778 --> 00:31:51,906
It really is.

349
00:31:51,980 --> 00:31:55,246
Sonny, I've never been
this scared before.

350
00:31:55,386 --> 00:31:58,686
<i>It's the last thing in the world
you deserve.</i>

351
00:31:58,756 --> 00:32:02,215
<i>Don't worry, baby.
Nothing's gonna happen to us.</i>

352
00:32:03,894 --> 00:32:06,386
Promise me you'll stay here.

353
00:32:09,000 --> 00:32:11,435
I'm sorry.

354
00:32:11,502 --> 00:32:16,304
I'm trying to stay cool,
you know, but I'm losing it.

355
00:32:16,374 --> 00:32:18,366
No, you're not.

356
00:32:21,912 --> 00:32:24,973
I can't stay, baby.

357
00:32:25,049 --> 00:32:29,453
Rodriguez is in the hospital. People
I work with are putting it on the line.

358
00:32:44,969 --> 00:32:48,303
Hey, sport.
What'd you find there?

359
00:32:49,607 --> 00:32:52,008
What do you got there?
It's a crab.

360
00:32:52,076 --> 00:32:54,341
Oh, it's a little hermit crab.

361
00:32:54,412 --> 00:32:57,211
All right, listen.
I want you to do me a favor.

362
00:32:57,281 --> 00:33:00,843
Oh, my goodness!
You're getting so big.

363
00:33:00,918 --> 00:33:03,410
I want you to promise me
you'll take care of your mom.

364
00:33:03,487 --> 00:33:06,480
Okay.
Okay. Give me a hug.

365
00:33:11,390 --> 00:33:13,552
All right. Off you go.

366
00:33:18,063 --> 00:33:20,032
Wave bye-bye.

367
00:33:30,976 --> 00:33:33,810
<i>♪♪</i>

368
00:33:52,531 --> 00:33:57,162
<i>♪ Tonight's the night
we're gonna make it happen ♪</i>

369
00:33:58,236 --> 00:34:02,230
<i>♪ Tonight we'll put
all other things aside ♪</i>

370
00:34:03,308 --> 00:34:05,300
All right.
How are you doing, sir?

371
00:34:05,377 --> 00:34:09,610
Terrific. Uh, put us somewhere
way in the back tonight, you hear?

372
00:34:09,681 --> 00:34:13,118
Uh, put him in his usual place.
It's a surprise.

373
00:34:13,185 --> 00:34:16,747
<i>♪ I want to love you, feel you ♪</i>

374
00:34:16,822 --> 00:34:18,757
<i>♪ Wrap myself around you ♪</i>

375
00:34:18,824 --> 00:34:23,694
<i>♪ I want to squeeze you, please you
I just can't get enough ♪</i>

376
00:34:23,762 --> 00:34:27,221
<i>♪ And if you move real slow ♪</i>

377
00:34:27,299 --> 00:34:29,097
<i>♪ I'll let it go ♪</i>

378
00:34:29,167 --> 00:34:31,602
Yeah!
<i>♪ I'm so excited ♪</i>

379
00:34:31,670 --> 00:34:34,037
Swell! I'm on ice!
<i>♪ And I just can't hide it ♪</i>

380
00:34:34,105 --> 00:34:36,404
Thanks.
Couple of Paulis.

381
00:34:36,475 --> 00:34:39,240
Hurry up! I got a lot
of thirsty customers, all right?

382
00:34:39,311 --> 00:34:41,940
Yeah, yeah, yeah.
How's it going out there?

383
00:34:42,013 --> 00:34:45,814
Pretty good, pretty good!
Almost got 20 bucks in tips.

384
00:34:45,884 --> 00:34:48,581
Better than what I'm making.
A couple of glasses.

385
00:34:48,653 --> 00:34:51,487
<i>♪ I want you ♪</i>
Come on!

386
00:34:51,556 --> 00:34:55,391
<i>♪ You shouldn't even think
about tomorrow ♪</i>

387
00:34:57,028 --> 00:35:01,762
Ladies and gentlemen,
let's toast to a very successful evening.

388
00:35:03,735 --> 00:35:06,432
Yeah. Or a wake... mine.

389
00:35:06,411 --> 00:35:08,380
Hey, relax, man.
We got you covered.

390
00:35:08,446 --> 00:35:12,406
You sure they're not gonna
be sittin' ducks down there?

391
00:35:12,483 --> 00:35:14,975
This guy ain't gonna make it
past the coat rack.

392
00:35:15,052 --> 00:35:17,749
Would you sit on your hands,
Crockett?

393
00:35:17,917 --> 00:35:21,081
We got 'em covered. <i>♪ I'm about
to lose control and I think I like it ♪</i>

394
00:35:22,455 --> 00:35:24,890
<i>♪ I'm so excited ♪</i>

395
00:35:24,957 --> 00:35:28,689
<i>♪ And I just can't hide it ♪
♪ No, no ♪</i>

396
00:35:28,761 --> 00:35:31,253
<i>♪ I know, I know, I know, I know, I know ♪</i>

397
00:35:31,330 --> 00:35:35,199
<i>♪ I want you, I want you ♪</i> It's 10:02,
people. The dude ain't gonna show.

398
00:35:35,268 --> 00:35:37,533
What do you say
we just get out of here?

399
00:35:37,603 --> 00:35:39,902
Relax, man.

400
00:35:41,240 --> 00:35:45,610
How's everybody doing?
- Hey, my man, it's gettin'
pretty crowded around here.

401
00:35:45,585 --> 00:35:48,384
It's like a sardine can out here.
- You wanna dance?

402
00:35:48,455 --> 00:35:51,391
I thought you'd never ask.

403
00:35:51,458 --> 00:35:55,190
Uh, ladies, remember,
he could have changed his appearance.

404
00:35:55,357 --> 00:35:57,690
He could be wearing shades,
a hat, anything.

405
00:35:57,760 --> 00:35:59,991
<i>♪ Wrap myself around you ♪</i>

406
00:36:00,062 --> 00:36:02,622
<i>♪ I want to squeeze you, please you ♪</i>

407
00:36:02,698 --> 00:36:05,634
<i>♪ No, I just can't get enough ♪</i>

408
00:36:05,701 --> 00:36:08,034
<i>♪ And if you move real slow ♪</i>

409
00:36:08,103 --> 00:36:10,402
<i>♪ I'll let it go ♪</i>

410
00:36:10,472 --> 00:36:13,965
<i>♪ I'm so excited, ooh, whee ♪</i>

411
00:36:14,043 --> 00:36:16,740
<i>♪ I just can't hide it, oh ♪</i>

412
00:36:16,812 --> 00:36:21,341
<i>♪ I'm about to lose control and
I think I like it ♪ ♪ Oh, yeah ♪</i>

413
00:36:21,417 --> 00:36:25,548
<i>♪ I'm so excited
and I just can't hide it ♪</i>

414
00:36:25,621 --> 00:36:27,522
<i>♪ No, no, no, no, no ♪</i>

415
00:36:27,590 --> 00:36:29,821
<i>♪ I know, I know, I know, I know, I know ♪</i>

416
00:36:29,892 --> 00:36:32,225
<i>♪ I want you, I wantyou♪♪</i>

417
00:36:52,348 --> 00:36:55,079
One more person steps on my foot,
I'm gonna kill him.

418
00:36:55,150 --> 00:36:58,609
How 'bout a soda?
<i>All right.</i>

419
00:37:00,155 --> 00:37:03,751
Hey, let's dance, pretty, young
thing. Listen, I'm all danced out, okay?

420
00:37:03,826 --> 00:37:05,818
Oh, no, not yet, you ain't.
No, I...

421
00:37:05,894 --> 00:37:09,092
- The lady doesn't want to dance!
- Cool down!

422
00:37:09,164 --> 00:37:12,225
Hey, mama. You is a
feisty little thing. Come here.

423
00:37:12,301 --> 00:37:15,294
Stay out of it!
Get out of my face, busboy!

424
00:37:15,371 --> 00:37:18,637
<i>♪♪</i>

425
00:37:21,877 --> 00:37:24,972
<i>♪ I've been up, I've been down ♪</i>

426
00:37:25,047 --> 00:37:30,611
<i>♪ Take my word
my way around ♪</i>

427
00:37:30,686 --> 00:37:33,315
<i>♪ I ain't askin' for much ♪</i>

428
00:37:33,389 --> 00:37:35,324
<i>♪ Mm-hmm ♪</i>

429
00:37:35,391 --> 00:37:37,826
<i>♪ I said, Lord, take me downtown ♪</i>

430
00:37:37,893 --> 00:37:40,338
Oh, great. That's just what we need.
<i>♪ I'm just looking for some tush ♪</i>

431
00:37:40,362 --> 00:37:43,093
There he is.

432
00:37:43,165 --> 00:37:45,066
<i>In the yellow shirt.</i>

433
00:37:45,134 --> 00:37:47,933
He's inside.
Yellow shirt, by the door.

434
00:37:48,003 --> 00:37:51,269
Would you get somebody at the front
door to stop the people from piling in?

435
00:37:51,340 --> 00:37:54,310
<i>♪ I ain't askin' for much
Mm-hmm ♪</i>

436
00:37:55,511 --> 00:37:57,446
<i>♪ I said, Lord, take me downtown ♪</i>

437
00:37:57,513 --> 00:38:00,449
<i>♪ I'm just lookin' for some tush♪♪</i>
- To hell with this.

438
00:38:24,707 --> 00:38:29,475
Linus, is this the man?
- That's him. That's Mendez.

439
00:38:29,545 --> 00:38:32,014
You move, even breathe,
and you're dead.

440
00:38:44,059 --> 00:38:46,654
<i>♪♪</i>

441
00:38:48,993 --> 00:38:51,827
Hey, Sonny, you breathin' all right?

442
00:38:51,895 --> 00:38:53,830
Absolutely, man.
Huh.

443
00:38:53,897 --> 00:38:57,390
I'm gonna pick up Caroline and Billy at
the safe house and take my family home.

444
00:38:57,468 --> 00:39:02,133
Yeah, I'm gonna haul Mendez in, and I'll
get the location for Calderone out of him.

445
00:39:02,206 --> 00:39:05,335
I'll catch up with you
in a couple of hours downtown.

446
00:39:06,677 --> 00:39:10,079
Thanks, pal. You put yourself
on the line for me.

447
00:39:10,147 --> 00:39:13,049
I help out all my friends
on a hit list.

448
00:39:43,267 --> 00:39:45,259
It's over.

449
00:39:54,078 --> 00:39:56,070
<i>Where's Calderone?</i>

450
00:39:59,617 --> 00:40:01,643
Where's Calderone?

451
00:40:01,719 --> 00:40:03,711
Calderone who?

452
00:40:05,022 --> 00:40:07,355
Mario Echezerria,

453
00:40:07,425 --> 00:40:12,090
Carlos Tiendez, Felix Castranova,
et cetera, et cetera, et cetera.

454
00:40:12,163 --> 00:40:14,155
What are you talking about?

455
00:40:14,232 --> 00:40:18,567
I'm talking about six murders
that you pulled in the past four weeks.

456
00:40:18,636 --> 00:40:22,903
You know, the State's gonna
exterminate you, snake.

457
00:40:22,974 --> 00:40:25,808
Where's Calderone?

458
00:40:25,877 --> 00:40:29,712
That's one crazy idea you've
got there. Tubbs, line four.

459
00:40:40,391 --> 00:40:42,383
Yeah, it's Tubbs.

460
00:40:45,129 --> 00:40:48,293
It's Homicide.

461
00:40:48,366 --> 00:40:50,858
Linus Oliver
just got blown away...

462
00:40:50,935 --> 00:40:53,905
in front
of his apartment building.

463
00:40:53,971 --> 00:40:55,963
Oh, where is he?

464
00:40:57,341 --> 00:41:01,176
Where is he,
Gina? We've got the wrong guy. Tubbs.

465
00:41:03,775 --> 00:41:06,335
Where is he?

466
00:41:06,410 --> 00:41:08,811
Where's the hitter?

467
00:41:08,880 --> 00:41:11,440
Tubbs! Take it easy!

468
00:41:11,516 --> 00:41:15,351
You know where he is! I ain't
gonna tell you nothin', man! Nothing!

469
00:41:15,419 --> 00:41:17,411
Let go of him.

470
00:41:19,991 --> 00:41:22,324
Don't you see, Gina?

471
00:41:22,393 --> 00:41:26,057
He's goin' after number eight.
He's goin' after Sonny.

472
00:41:27,444 --> 00:41:29,606
<i>♪♪</i>

473
00:41:47,530 --> 00:41:50,329
<i>♪ 2:00 a.m. in the downtown street ♪</i>

474
00:41:50,400 --> 00:41:52,699
<i>♪ There on a corner
two strangers meet ♪</i>

475
00:41:54,637 --> 00:41:57,334
<i>♪ In the night ♪</i>

476
00:41:59,943 --> 00:42:02,811
<i>♪ And then until the daybreak ♪</i>

477
00:42:02,879 --> 00:42:05,872
<i>♪ They're gonna love or then
before the light ♪</i>

478
00:42:07,384 --> 00:42:09,376
<i>♪ A heart will break ♪</i>

479
00:42:10,487 --> 00:42:12,820
<i>♪ There in the night ♪</i>

480
00:42:14,357 --> 00:42:16,690
<i>♪ Look in the alley
along the road ♪</i>

481
00:42:16,760 --> 00:42:19,286
<i>♪ It's there the losers stand ♪</i>

482
00:42:19,362 --> 00:42:21,831
<i>♪ There in the rain
they bide their time ♪</i>

483
00:42:21,898 --> 00:42:24,129
<i>♪ Hustling what they can ♪</i>

484
00:42:24,200 --> 00:42:26,601
<i>♪ They bet just to get ♪</i>

485
00:42:26,669 --> 00:42:29,764
<i>♪ That bottle in their hand ♪</i>

486
00:42:29,839 --> 00:42:32,900
<i>♪ There in the night ♪</i>

487
00:42:32,976 --> 00:42:36,140
<i>♪ Somewhere in the night ♪</i>

488
00:42:37,147 --> 00:42:40,379
<i>♪ Oh, there in the night ♪</i>

489
00:42:41,851 --> 00:42:44,582
<i>♪ Somewhere in the night ♪</i>

490
00:42:44,654 --> 00:42:47,021
<i>♪ Yeah ♪</i>

491
00:43:30,200 --> 00:43:33,227
<i>♪ Oh, there in the night ♪</i>

492
00:43:34,671 --> 00:43:37,038
<i>♪ Somewhere in the night ♪</i>

493
00:43:38,675 --> 00:43:42,043
<i>♪ Oh, there in the night ♪</i>

494
00:43:43,713 --> 00:43:45,944
<i>♪ Somewhere in the night♪♪</i>

495
00:43:48,249 --> 00:43:51,242
Stay down and get
to the back of the house.

496
00:44:17,946 --> 00:44:20,472
<i>Crockett!</i>
I'm here. He's in the dining room.

497
00:44:20,548 --> 00:44:23,108
Inside!

498
00:44:37,198 --> 00:44:39,064
No!

499
00:45:02,690 --> 00:45:05,683
Caroline? Caroline?

500
00:45:05,760 --> 00:45:07,695
Billy? You all right?

501
00:45:07,816 --> 00:45:09,751
Yeah.

502
00:45:51,960 --> 00:45:53,895
Caroline.

503
00:45:57,132 --> 00:46:00,625
I don't know what to say
about last night.

504
00:46:02,137 --> 00:46:04,538
It's not last night, Sonny.

505
00:46:04,606 --> 00:46:06,598
It's everything.

506
00:46:10,745 --> 00:46:13,715
You know I love you,

507
00:46:13,782 --> 00:46:16,581
but it's not gonna work out.

508
00:46:30,866 --> 00:46:33,700
I'll reschedule
the divorce hearing.

509
00:47:02,864 --> 00:47:05,356
She gonna be all right?

510
00:47:07,736 --> 00:47:09,671
Yeah.

511
00:47:12,040 --> 00:47:13,975
Yeah. Thanks.

512
00:47:20,649 --> 00:47:22,948
Oh, yeah. That's good.

513
00:47:23,018 --> 00:47:25,249
I'm glad they did that.

514
00:47:25,320 --> 00:47:27,983
Yeah? What?

515
00:47:28,000 --> 00:47:29,935
What?

516
00:47:31,036 --> 00:47:33,528
Rodriguez just died.

517
00:47:37,977 --> 00:47:40,640
<i>It's Rodriguez. He's dead.</i>

518
00:47:55,494 --> 00:47:57,986
They finally broke Mendez down.

519
00:47:58,998 --> 00:48:00,990
Calderone's in the Bahamas.

520
00:48:04,619 --> 00:48:08,454
That's only 60 miles away. How
long will it take you to get ready?

521
00:48:08,523 --> 00:48:10,515
I'm always ready.
